Sophia Terazawa

Brave and Tiny Scholar

for Brandon and Lisa

Calm becomes the trombone, absolutely night; by nights the arrows go.

Hold my foot. For you, I dream a mountain; call me scorpion or scholar.

Suddenly, a year becomes alright. Smaller gods arrive to kiss your paw
then your brow. Scorpions arrive; melodies arrive.

Babies pull a book off a shelf. Her name is Yumi; call me Panda.

And I go, forty scars, absolutely dry; war around my ears. Smaller
clouds arrive, and I am brave, tiny Panda, scorpion of queens.

 

The Kiss

Walk with me, anon,
arresting thunder.

Should I leave?

The way a siege—
What blossoms underwater?

Should I wave?

For you, breathy rose of peach—
Sink us down, a throne.

It has to be—Eros.

That your birthday
led to bombing of a city.

Soon, I shower.

Bus on fire—
Both work out of time, locust.

Yesterday, I walked.

Thorn and nettle disappearing—

 

The Kiss, Again

Upstairs, the bus on fire held a hem of dress,
peaches after peaches. Soon, the water
infinitely red. I was burnt; surface, charged.

Soft as noun, birds anon parted glass
announcing limb by limb, going places.

Just, as now, in mouthing, when a mine
hath detonated, bodies recollect as one,
the shape of one who sees in her, returned.

 

Across the Willow [Salix Babylonica]

Anon two boats by dusk, rivers peal
     currency of moss.

Bells, vanilla, soft as water. There,
      I touch what’s mine

Fractures speaking, stones forget
      their nature.

               i.

Once correcting course, I walk across the bridge.

Returning—     Gibbons branch
     creating sound

               ii.

     Younger ones          in ways of written
                                                                                      lore—

                                     saying             isn’t grief
                                                 splits when diving down.

               iii.

Earthen shrapnel—          Were the barracks touched
     by vine, kudzu cities gored? How do I write
     on genocide, the after this, anon?

               iv.

     I want to make a prism, less so, white.
     Swirling, gibbons stuff their mouths.

Canto: peaches dry
monumental crimes.

               v.

Anon—     The sun reframes a night—         Sleeping
     parts       are walking—       Bells.

Anon the goat is led.
     You make a field around you slaughter.

Vernacular—     Rebirth—         Syncopating
     upside down—

We had a month to speak
     yesterday.

               vi.

     Anon, removing
to its end—

               vii.

     Wasn’t I     your grief          passing through
an umbra wheel
                                       in two
     conversations, raised along your ramp?

               viii.

      I saw the maple
first of all
                  was fir          collecting, therefore

         red
     scraped across her knees.

                                          Were I
          final, daughter            lyric
     passing a hold?

          The ship is passing
     under.

 

Sophia Terazawa is a poet of Vietnamese-Japanese descent. She is the author of two chapbooks: Correspondent Medley (winner of the 2018 Tomaž Šalamun Prize, published with Factory Hollow Press) and I AM NOT A WAR (a winner of the 2015 Essay Press Digital Chapbook Contest). Her poems appear in The Seattle Review, Puerto del Sol, Poor Claudia, and elsewhere. She is currently working toward the MFA in Poetry at the University of Arizona. Her favorite color is purple.

 

 BACK TO ISSUE

 BACK TO FOLIO

Trust Tonji

The only thing I want to kill

is my dying day

but ijọ́ wo ni *Mákùú òní kú?
when will die-not not eventually die

I devour my decision to dilapidate
into the pocket of the earth

you call me village boy because
I’m used to swimming in rivers

if I dive into this white man’s pool
who knows if I might become
soluble in water

before I meet my crush
I do not want to have dissolved
like grandma’s aunt at her 103rd year

they made an obituary
to the demise of a life well-lived
I am in no mood for arguments
let’s just toast to a lie well-told

we are here at the mortuary
where they waste time preserving wastes

boring how interesting we try to make life
even when it keeps kicking our asses

the sarcasm in embalmment
like, we couldn’t save your life
now let’s save your body

before we continue
permit me to write an elegy
to the forgiveness
of the gravedigger who cracked
a joke during the burial of my mother:

even though my soul is a label to
the shadow of the darkness you dig
it could still hear the song of snares
or what is this life if not a joke
on the joker; a master comedian?

by now young cousin wants to know
what the word crush means

I stammer. I say it’s more
like your dream car?
that dream job, a dream happiness?
a beautiful wish, like love,
a rainbow you can only see
not touch

in my mother’s body
the doctor found a euphemism
a dangerous lump worth removing

what you do not know will
never fall as tears off your eyes

I crush.
on her death bed. I god.
I promise her things that are
not mine

like, say, don’t worry
everything’s gonna be fine

 

*Mákùú: means Die-not. It is one of the names given in the Yoruba culture, to children perceived to be Abiku (children predestined to die young), in order to pacify them to dissuasion.

 

The inviting architecture of grief

bearded as you are
you don’t know beans about
how to be a man

all you know is to cry like whatever
you can think of

because the doctor is a businessman
the matron is not your mate
& you’re helpless & you are not rich
& your mother is dying
& the government is nobody’s pallbearer

now every time you want to
see your mother, you see a tomb
but you still do not understand

until 4 years later
when the wounds came fresh. First,
slow, like a concubine sneaking
into an inner chamber,
then hard, like the hammerings of a blacksmith

when gloom is a garb around your heart
& grief is an unlit room
with opened arms, saying:
come, my son, come to daddy

 

Trust Tonji is the winner of the 2018 edition of the MLK slam competition, organized by the US Embassy in Republic of Benin. His poems have appeared or are forthcoming in Glass: A Journal of Poetry, Rattle, Agbowó, Voicemail Poems, Ethel Zine, The Friday Influence, Eunoia Review, Prachya Review, Synchronized Chaos, Kalahari Review, African Writer, Praxis Magazine, and elsewhere. Send him a tweet @TrustTonji.

 

 BACK TO ISSUE

 BACK TO FOLIO

beyza ozer

It’s Ongoingness

I write my eulogy on the ceiling of my bedroom so I never have the impulse to look up. Cremation is forbidden but where else would I go? No darkness from the ground will put me to rest. Allah lütfen let me lift this body to the moon. The skyscrapers poke holes into the night & before I close my eyes. Before it’s time to leave I sit up under the covers & remember that no one wants me today. I turn the sun off; she leaves without trying to convince me otherwise. Allah, how do I grow now?

 

I Think This Is The Last Love Poem

When Arabella laughs it feels like
allah’s prayer in my heart

I look at her in light that
took many years to get here

& maybe that fixes all the bad
all the things that keep us awake at night

or maybe it reminds me of the future
which always keeps me awake at night

I hope I am making sense but look,
maybe this isn’t actually the last love poem

Maybe this is just the first & all the rest
were letters I was too scared to call letters

& now is the right time to tell her
about when I dreamed we were superheroes

except we called each other superhomos
& she had a purple cape that matched her suit

We made the world safer for queers
& punched transphobes in the throat

& Arabella, what I’m trying to say is
would you like to try to stop hating the world with me?

 

beyza ozer is a queer/trans/Muslim person living in Chicago. beyza’s work has appeared in and is forthcoming from Poetry, The Offing, the anthologies Subject To Change: Trans Poetry & Conversation (Sibling Rivalry Press 2017), Halal If You Hear Me (Haymarket 2019), and others. beyza is the author of FAIL BETTER (fog machine press 2017). They are a recipient of the Windy City Times 30 Under 30 Award. beyza is manuscript editor of Critical Inquiry published by University of Chicago Press.

 

 BACK TO ISSUE

 BACK TO FOLIO

Michael Akuchie

What If God’s Wrath Is In The Little Things We Suffer?

For a while I lie here sobbing, channeling the empire of my body
to an enclosure that mutes the thought of sound.
An unplanned stillness rocks the boat & presses to open wounds
once sealed with a prayer.
The town is asleep & the moonbeam that settles into the room
is a generous offer to keep back the dark.
The glow rushes in, representatives from the kingdom of stars.
I wash myself in the pool of shine,
adore the form the sky gives me & polish myself with acceptance.
Sometimes I fear the dark, this widespread contamination of light.
Somewhere far away, bombs cough up more dead bodies
& we rehearse a new dirge at the roof of our voices.
Somewhere near a drunk is swimming for his life
in a puddle generated by his own vomit.
What if God’s wrath is in the littlest things we suffer?
I don’t know what else to request in the temple of prayer.
Sometimes I want the world sentenced to a crucifix,
mouth crowded with screams & voices gifted with fear.
Dear world, give me your hand that I may sleep upon
& add my weight to the things you break the air for.
God, give me a sleep with dreams for company
& a cradlesong to write poems about.

 

A Simple Wish

Picturing birds jump from tree to tree, I imagine myself with wings, God’s own arms. The world doesn’t know how I feel about flight. How my limbs ache for an appendage to cross clouds. I sit here in a morning patched with light showers. The darkening of the sky forbids anything to leap into the air & swim with feathers. I sit without the trace of a lover’s touch & imagine a time when I laughed freely. I locate a wine bottle & wet my tongue with a sip. I worry about the birds while the world says they aren’t human enough for the effort. I think about branches, trunks & other troves to build a nest. Perhaps I have no need for a ceiling with paint for company. Perhaps I need the sky for a ceiling, God for company.

 

Michael Akuchie is an emerging poet from Nigeria. He studies English and Literature at the University of Benin, Nigeria. He is the author of the micro-chapbook, Calling Out Grief (Ghost City Press, 2019). His recent work appears or are forthcoming with Impossible Task, Collective Unrest, Nitrogen House Zine, Sandy River Review, Anti-Heroin Chic, Ghost City Review, TERSE, Mojave Heart, Kissing Dynamite, Burning House, Neologism Poetry Journal, and elsewhere. He is on Twitter as @Michael_Akuchie. He is a Contributing Editor for Barren Magazine. Sometimes he writes from a busy town in Lagos, sometimes a tired village in Benin City.

 

 BACK TO ISSUE

 BACK TO FOLIO

Leila Ortiz

This is a Comb

This is the president tweeting. This is my fake, white tree. This is my name spelled correctly. Someone complemented me. Then I got dissed. There are ghosts slipping between my fingers. They are wringing their hands. I want to hole up in my place and never come out. I want to call my ex. Here are some bitches who think they’re punk rock. When I say bitch it isn’t gendered. This time. Here’s a sock without a match. Here’s a person who really doesn’t care. Here’s a person who wishes desperately to care, but most of all, to understand. This is someone showing me a poem. This is me feeling shame. When the poets talk I want to participate. Here I am trying to participate and exaggerating myself as a protective measure. It is still me, but performed. The realer me sneaks in: I’m getting pissed and trying to stay cordial. The ghosts are drying their hair. I am under water. I want to come up for air.

 

Leila Ortiz is a poet and social worker in NYC public schools. Born and raised in New York City, Leila currently resides in Park Slope. Her work has appeared in numerous publications including Tinderbox and Apogee. Leila is the author of two chapbooks, Girl Life (Recreation League, 2016) and A Mouth is Not a Place (dancing girl press, 2017). She is a Journal Editor at No, Dear Magazine.

 

 BACK TO ISSUE

 BACK TO FOLIO

Claudia Chinyere Akole

In Our Image

 

Claudia Chinyere Akole (@claudinsky) is an exhibiting artist, freelance illustrator, designer, animator, and cartoonist based in Sydney, Australia (traditional lands of the Gadigal and Wangal peoples of the Eora Nation). She works as a graphic designer in TV broadcast, teaches comic-making workshops to high school students from migrant and refugee backgrounds through the NSW organization STARTTS, and creates illustrations and comics in her personal practice. She’s an art hag who bleeds pink—and a notorious crybaby with work that tends to cover cultural identity, loneliness, abstraction, and mental health. See her work at claudinsky.com.

 

 BACK TO ISSUE

 BACK TO FOLIO

Sarah Pincock

Prologue / Barrier


 

Sarah Pincock is a queer artist working in Nampa, Idaho. Their work consists of fabulist interpretations of medieval iconography and archetypes to provoke unexpectedly relevant tales of queerness & quest; read: swords & goblins. Prologue / Barrier is first in a part of a comic collection of short stories centered around the folklore surrounding the Hawthorne tree—its innate dichotomy of mischief and misfortune vs. springing-forth and growth; that it is both a symbol of fertility and that a blooming branch brought inside will cause death to mothers; and its occupation as a hedgerow, both as a welcome barrier to ward off ne’erdowellers and the thin line drawn between us and the folktale. Say Hi at @artmuseum.edu or https://www.instagram.com/artmuseum.edu_.

 

 BACK TO ISSUE

 BACK TO FOLIO

Johnny Damm

Laying Hands (Black Magic # 26)

 

Johnny Damm is the author of The Science of Things Familiar (The Operating System, 2017), a finalist in the Publishers Weekly Graphic Novel Critics Poll and one of Lit Hub’s “10 Small Press Books to Read This Summer,” and two chapbooks, including Your Favorite Song (Essay Press, 2016). His work has appeared in Poetry, Denver Quarterly, the Rumpus, DIAGRAM, and elsewhere. He currently lives in Santa Cruz, CA and teaches at San José State University. See more of his work at johnnydamm.com.

 

 BACK TO ISSUE

 BACK TO FOLIO

Momo Meow

Fruit of the Poisoned Tree

 

Momo Meow is a painter living in Portland Oregon. She creates narrative illustration and alternative comics inspired by costume and architecture.

 

 BACK TO ISSUE

 BACK TO FOLIO