POSTS

Jo’Van O’Neal

Smile

“I wouldn’t leave it for nothing only a crazy man would
So, if you catch me in your city, somewhere out in your hood just say…”- Nelly

If I’m brought back in a new act as anything,
let it be some mean mugged, black lipped,

thicken mouthed man’s gold fronts. Let me
know the spoils of being in a black body 

without cessation. I want to be like Trayvon’s 
grill all gilded and gleaming, proof of our stunt 

both nuanced and ancient. In this life let me 
know the front of a nigga’s prayers. The floured 

will float to their god and go to war. And whatever
they’ve shut their eyes to envision some sort of end to 

will do that. End. Cause who could say no to gold 
dusted prayers. Every word worth something then.

In every picture you’ll know me. Don’t care 
what they say we ain’t supposed to do. We’ll eat 

together. Even when the world rather his jaw hinged
I will rip apart things in the fashion that teeth do. 

only this time in luxury

 

Jo'Van is shown, sitting before a halfheight wall of cut stone blocks. Jo'Van has dark black skin, and no hair showing. Jo'Van is wearing a pale pink dorag, denim jeans of light wash blue,  and a short-sleeved collared shirt in a floral print of warm hues, which is unbuttoned and showing a white crewneck shirt beneath.

Jo’Van O’Neal is a Black poet, content creator, and teaching artist currently based in Savannah, Georgia. He is a fellow of The Watering Hole and a Hurston/Wright Foundation workshop Alumnus. In 2018, he was an inaugural Open Mouth Readings Writing Retreat participant. His work is featured in Foundry Journal and Tahoma Literary Review.

 

 BACK TO ISSUE

 BACK TO FOLIO

Celia Sorhaindo

[   x   ] Animated

Many years now owned by you. [   x   ] picked from close clone
family on high shop shelf of safety; bought and brought
to your lonely low home; packed up dragged across countries;
used; and now, [   x   ], a holey tri-eyed matted grey jagged 
tooth torn tired worn out case; now, just because Maggie gave
poetic exercise, you think it’s OK to come invade [   x   ]
silent protection; OK to get all up inside and colonize [   x   ]
headspace; think, speak for [   x   ]; steal [   x   ] only pot-
ent power? Your human and humane God given right, right?

But all this stretched time [   x   ] been a quiet sentinel of your life.
Since High School when [   x   ] watched you fear filled
and freaking out in science, the vitriolic H2SO4 carbon snake
experiment gone wrong, burnt [   x   ] first hole. [   x   ]
pencil pen eraser compass logged all lessons. Scribes of your life
journey in journals, they highlight highs, depressed points,
then whisper your noted secrets back to [   x   ]. [   x   ] knows all
you write, rub out, choose to forget. Silently sees and listens.

[   x   ] was background there when you discussed Popa’s Little
Box. [   x   ] bristled. [   x   ] knew what Box had felt: all 
talking about Box; forcing formed thinking into onto Box; another
powerless portal that swallows the world; takes inside what
ever is shoved in. [   x   ] knows that universal emptiness; knows all
about wishing really hard. You imagine what [   x   ] dreams
too; freedom, flight, a new skin, colour, different shape, a simple
bubble bath by candlelight…with a sentient [   y   ]; a say in
when [   x   ] is opened and closed; unguarded sleep. All eyes open
watching worried when stationery protections are plucked out
of [   x   ] safe warm womb and forced to work against their will. 

Quite happy? You think you have animated me? Last night, green
ball point told me about the lines copied from Gibran; You
and the stone are one. There is a difference only in heart-beats. You
may still remember the separated solid illusion of science. 
Quiet, you still might learn my true atomic universal lingua franca.
Listen! Let me be now. I thought I had a constitutional right
to remain silent. You go ponder more on what you read. Your heart
may beat faster than mine but whose was the most tranquil?

 

Celia is shown before green fronds of palm. Celia has medium dark skin, and black hair which is parted down the middle, and held back on either side in short a braid or bun. Celia wears a white scoop-necked blouse, and two necklaces of black cord, one bearing a silver or palegreen round pendant.

Celia A. Sorhaindo was born in The Commonwealth of Dominica. She migrated with her family to England in 1976, when she was 8 years old, returning home in 2005. Her poems have been published in several Caribbean journals, ANMLY, New Daughters of Africa Anthology, and longlisted for the UK National Poetry Competition. She is co-compiler of Home Again: Stories of Migration and Return, published by Papillote Press and her first poetry chapbook collection, Guabancex, was published in February 2020, also by Papillote Press. Celia is a Cropper Foundation Creative Writers Workshop fellow and a Callaloo Creative Writing Workshop fellow. celiasorhaindo.com

 

 BACK TO ISSUE

 BACK TO FOLIO

Chinua Ezenwa-Ohaeto

Ghosts and Harms

There are no bars in my eyes, see.
My experiences keep staring 
at the arts made by my footsteps.
Above this statement sits a history asking for a recall:
moments that became keloids. 
My great grandmother’s lineage has the marks of abandonments 
and her palms are memories of skived poppies.
I keep asking for the meaning of love and progress
and institution and preservation and memories
and gardenias and reformation and librarians
and reinstallation and liability and functionality.
My people have known the whips of wadding in water.
Where should I character in this story?
How should I tend and tender these mistakes?
The godheads and ghosts in collared coats keep burning 
the evidences, burning the facts, and clipping the anabasis.
Is knowing the golden handle of voice?
Is knowing a rebellion conceived?
Our children are shielded from the colour of our teeth.
Our children don’t know.
And our children are walking with eyes open yet blind.
At my backyard I am growing a garden 
where flowers remember.
I can mail you the scents.
I am arranging the un-deductibles into catalogues.
It’s such a burden caring alone, asking alone.
It’s such a drowning that you don’t care about these things and pasts.

 

Chinua is shown in a grayscale image, before a light plaster wall. Chinua has 
medium dark skin and short black hair, and a short curly beard along the chin. Chinua wears a darkcolored crewneck shirt.

Chinua Ezenwa-Ohaeto (@ChinuaEzenwa) is from Owerri-Nkworji in Nkwerre, Imo state, Nigeria and grew up between Germany and Nigeria. He has a Chapbook, The Teenager Who Became My Mother, via Sevhage Publishers. He won the Castello di Duino Poesia Prize for an unpublished poem, 2018 which took him to Italy. He was the recipient of New Hampshire Institute of Art’s 2018 Writing Award. His works have appeared in Lunaris Review, AFREADA, Poet Lore, Rush Magazine, Frontier, Palette, Malahat Review, Southword Magazine, Vallum, Mud Season Review, Salamander, Strange Horizons, One, Ake Review, Crannòg Magazine, The Question Marker, and elsewhere.

 

 BACK TO ISSUE

 BACK TO FOLIO

KB

Shot #2

It’s true. I cannot kill a pig with my bare hands. It’s a hard rule 
to live by— not distancing ourselves from the terror that brings 
us joy. I want to feel good after a meal without the smell of death
on my hands. After all, unfortunately, the pig gives me so much 
pleasure. Every morning, I wake up & offer myself humanness. 
What does it mean to be human? To be the opposite 
of a machine, of course.

I want to be as flexible as my glass-covered father.   Instead,
I bend to the mistake of the habitual; mess up             until 
the messiness compounds into something I can’t ignore.                      
I gave up womanhood to be a cyborg.             I want to be as impulsive 
as a computer program—everything all predetermined & bending 

to human           composition.     Every need thrusting into me
long enough to drain the womb from my palms. Let’s continue                         lubricate my vessels
& store my emotions                in a blender.                      Pick      a task for me
to do over & over—        wash the dishes—     fetch the remote—

suffocate the girlhood from me— I’ll shoot up
any microchip if it makes me into a god. The god that I know even said
I look more like him.

It’s true. I cannot kill who I used to be           even with
technology. What does that mean for me then?

 

KB is shown before green foliage. KB has medium black skin, and reddish brown hair shaved at the sides and long otherwise, in locks and held back in a bun. KB wears round-rimmed glasses, cerulean pants, and a short-sleeved crewneck teeshirt of variegated black and rust color, printed with five lines of white serif text in oblique capitals.

KB is a Black queer genderless poet, educator, organizer, and student affairs professional. They have earned many fellowships and publications, most recently from Lambda Literary, Cincinnati Review, The Offing, and Equality Texas. Catch them talking sweetness and other (non)human things online at @earthtokb.

 

 BACK TO ISSUE

 BACK TO FOLIO

Clayre Benzadón

When the Root of Apple (תפוח) Sweetly Exhales 

separate the skin / from the apple /
manzana  / sounds like mechitza  /
mitzvah / it is a good deed /
to separate / his meat / from her milk

 

Ars Poetica #____

I was already thinking 
about the future

of holding 
the damn parts in place

(my arm, my breath,
your face):

the arm as practice
for blood drawn

because hospitals
scare me, 

and I’m still clutching
my stomach, 

breathe, you tell me 
so I kiss you instead

(that’s a practice
in halation of sorts)

before I catch
my throat thumping

as I merge
on the freeway

I’ve almost
fallen off

of you inches
away from bed

or your arm
has fallen asleep

from my back’s
pressure on it

before it happens
it had already occurred

in my imagination
aren’t I always

anticipating
“earnestly 

desirous”
and isn’t that

what I’ve been
trying to do this

whole time
through the full

unfolding 
of this poem 

persuading you 
to lean

into the ladder
of me 

escalate
scale 

the most
heightened 

catastrophes

and get you so 
worked up 

you’ll end up 
________

 

Clayre is shown, before a dark grey or greygreen upholstered surface, and a white wall. Claire has light skin and dark shoulderlength hair parted at the side. Claire wears dark eyeshadow, a necklace with a thin metal chain of warm luster, and a black tank top.

Clayre Benzadón is an MFA graduate student at the University of Miami, managing editor of Sinking City, and Broadsided Press’s Instagram editor. Her chapbook, “Liminal Zenith” was published by SurVision Books. She was also awarded the 2019 Alfred Boas Poetry Prize for “Linguistic Rewilding” and has been published in places including SWWIM, 14poems, Crêpe and Penn, and Fairy Tale Review’s Gold Issue. You can find more about her at clayrebenzadon.com.

 

 BACK TO ISSUE

 BACK TO FOLIO

Lannie Stabile

How to Define Depression

The last three movies I’ve watched depict
nature and sexual violence. Been trying to
speak for hours, but my lips are fish fading
in the dirt. My wife holds my head in her
lap, and snot rivers from my nostril to her
thigh.

There is something broken. A moment ago, I was laughing. Now, I am a berry bush, trying not to be poisonous. I think, I am not good enough. And the sentence wraps my body like a ring toss. Again and again, until
I cannot tell the age of the rot.                     

I splash water on my face, a self-baptized flower, and wipe the weakness away. I can’t help but consider it all a waste of time. I could have been doing more productive things. Like ridding myself of the infected trees. Like deforestation. Like spray painting
a bright red X on my bark.                   

 

Lannie is shown before a wall of patterned chartreuse yellow. Lannie has pale skin and dark hair, hanging below the shoulders on either side, and held back at the top. Lannie wears round-rimmed eyeglasses, dark pants, a brown belt, and a pale blue collared utility shirt, the sleeves rolled above the elbows. Lannie's arms are crossed, and two bracelets— one black and one red— are shown on the right wrist.

Lannie Stabile (she/her), a queer Detroiter, is the winner of OutWrite’s 2020 Chapbook Competition in Poetry; the winning chapbook, Strange Furniture, is out with Neon Hemlock Press. She is also a back-to-back finalist for the 2019/2020 and 2020/2021 Glass Chapbook Series and back-to-back semifinalist for the Button Poetry 2018 and 2019 Chapbook Contests. Lannie currently holds the position of Managing Editor at Barren Magazine and is a member of the MMPR Collective. Find her on Twitter @LannieStabile.

 

 BACK TO ISSUE

 BACK TO FOLIO

Sarah P. Strong

Diagnosing C-PTSD

Sarah is shown against defoliate branches. Sarah has pale skin and short light-colored hair parted at the side, with a single lock of bright teal curling off to the right. Sarah wears a gray jacket or blazer with notch lapels, and beneath that, a lighter gray sweater over a white collared shirt. It is possible that Sarah is wearing rimless eyeglasses.

Sarah P. Strong is the author of two poetry collections, The Mouth of Earth (University of Nevada Press, 2020) and Tour of the Breath Gallery (Texas Tech University Press, 2013) and two novels, The Fainting Room (Ig, 2013) and Burning the Sea (Alyson, 2002). Their work has appeared in The Nation, The Southern Review, Poet Lore, The Sun, River Styx, Southwest Review, and many other journals. A recipient of grants from the Sustainable Arts Foundation and Connecticut Arts Council, they teach creative writing at Central Connecticut State University and live near New Haven, Connecticut with their spouse and daughter. www.sarahpstrong.com

 

 BACK TO ISSUE

 BACK TO FOLIO

Satya Dash

Elegy for the movement of elegy

arousal          the harbinger of a flood of blood
blood sprinkles on a country’s fresh map          vermillion—

          vermillion           parting desire on a wife’s perceptible head
          head butt to crash a legendary World Cup           dream—

dream           emboldens synonyms into antonyms’ golden teeth
teeth not transmitting from master to apprentice        smiles—

          smiles           an earnest man signing his marriage certificate
          certificate the nature of my clumsy talents          forgettable—

forgettable          first words of manhood clasping a cresting wonder
wonder how you tolerated for so long my gasoline           breath—

          breath           taken away from those who went to schools unblessed
          unblessed light in sooty warehouses crossing out little    cheeks—

cheeks           docile turning right to left found blued indescribable dead
dead clad themselves in shrouds of roses smelled wholesome sad—

          sad          the untainted hurt of fruit ripened swallowed unbitten
          unbitten remains the altar of my tongue’s accomplished lack—

lack          in the shape of grace every vanquished body realized
realized a future mother waist deep in marriage miscarriage—

          miscarriage          a world I sailed past pushed by inconceivable arousal

  

Satya is shown, against blue and grey walls upon which a red firebox and extinguisher are visible. Satya has light brown skin and dark hair—shaved at the sides and longer on top— and a short black beard and mustache. Satya wears rectangular eyeglasses, and a mauve high-collar athletic jacket, unzipped to shown a chartreuse yellow lining and a light colored shirt beneath.

Satya Dash is the recipient of the 2020 Srinivas Rayaprol Poetry Prize. His poems appear in Waxwing, Wildness, Redivider, Passages North, The Boiler, The Florida Review, Prelude, The Cortland Review and The Journal among others. Apart from having a degree in electronics from BITS Pilani-Goa, he has been a cricket commentator too. He has been nominated previously for Orison Anthology, Best of the Net and Best New Poets. He grew up in Cuttack, Odisha and now lives in Bangalore. He tweets at: @satya043 

 

 BACK TO ISSUE

 BACK TO FOLIO

Hibah Shabkhez

Just The Absence

Stone trees laden with pendulous fruit
     Clack: We’ll be your volcano, 
Grant you just the absence of the boot
For one spurt of lava. Go
     Baltering then to defy the storm

Your dreams are now entangled
     With the threads of this tapis woven 
By small hands gnarled and mangled
Hunting in lurching looms their stolen
     Bread, water, school uniform

 

Hibah is shown against a white wall, and a brown wooden board ceiling above. Hibah has brown skin and dark hair. Hibah wears a red headscarf.

Hibah Shabkhez is a writer of the half-yo literary tradition, an erratic language-learning enthusiast, and a happily eccentric blogger from Lahore, Pakistan. Her work has previously appeared in Bandit Fiction, Shot Glass Journal, Across The Margin, Panoplyzine, Feral, Literati Magazine, and a number of other literary magazines. Studying life, languages and literature from a comparative perspective across linguistic and cultural boundaries holds a particular fascination for her. linktr.ee/HibahShabkhez.

 

 BACK TO ISSUE

 BACK TO FOLIO

Fleur Beaupert

Our bodies are not crime scenes

Every morning
       ‘I want the President’ to answer the invitation—
              not crime but aftermath of statistics laws colonised language

I babble in aching logics, curling
       watchful onlookers
              into microselves. My rage writes      Nudity’s script

soothes tired habits. A deregulated algorithm observes
       every precipice, kicking        words won’t cut it
              still I come to them        Flesh ushered

onto an upholstery train
        can only follow the Paddy Wagon
               of direction      ancient rhythms      humming their lines

Love is rejuvenated in spectral conspiracies
      against the woman’s protest. She consecrates every sin
            Naked passion postpones catharsis, is catharsis

Pulled out of the building, she swims strange backstroke
       through the camera’s gaze       reordering distress
             with the authority of an apocalypse

Reckoning maps around her ankles
      her movement an ablution
                                                         releasing

genderless strength, loosening along
      its equations. And in that dream my woman laughter wanders
              forever. She is narrative unmoored       throwing facts into the sea

Morning spills out      infecting neighbouring villages
        I am just a schoolgirl      sampling
               the cave’s warm tang—clothes around my ankles—

And in that dream I fall but I keep moving. Her protest
       shapeshifts, slicing waves      alive to the body’s continual
              palimpsest      how it remembers backward      to an unmade choice

Note: Quoted text, including the title, comes from footage of a woman arrested after a protest in Pretoria: News24 YouTube.

Fleur is shown against a white background. Fleur has light brown skin and short dark hair. Fleur wears a jacket with notch lapels, all of a deep plum color.

Fleur Lyamuya Beaupert (she/they) is a queer Australian writer of Tanzanian and Anglo-Indian descent. Fleur’s poetry and prose have recently been published in Not Very Quiet, Speculative City, Rigorous, Social Alternatives, Scum and Meniscus. They work as a policy officer in disability advocacy.

 

 BACK TO ISSUE

 BACK TO FOLIO