Patrias Futuras//An Infinite Kind
I want to know
your mundos alternativos.
The ones we call
patrias futuras
in our sleep.
Quiero vivir alla
contigo.
siempre estamos escribiendo
an answer
una medicina
por el piel roto.
Si solamente soy
an atom
a cell in a body that is
not-mine
not-yours
que no es de Diosa
que no es de God.
y si el cuerpo
es de an infinite kind.
sin un fin
Then the edges of it
no pueden ser tocados.
and Perhaps
no puede tocarme
tampoco
Creo que todavia
estamos conectados
con las cosas
that cannot yet be touched.
Pero, Si yo podria poner mis manos
en el mar
Se que yo podria tocar
my ancestors.
There is no wave in the ocean
que puede tomarnos mas lejos
que hubieremos sido tomados ya.
Colonization already took our land.
Ya destruyó the sea.
Ya nos dio este dolor
que llevaremos siempre
in our broken skin.
Mis raices no tienen
Un hogar
en la tierra anymore.
Now, their way
es el ahogar.
Do not see this as a death
no hay razon por el miedo
de un momento sin breath.
Seriamos como un bebe
sloshing in the womb;
Do not look for la muerte porque
estamos aqui
in the conditions necessary
por la vida.
esta es la fuerza que escribio
nuestros suenos de mundos alternativos
en nuestros cuerpos.
this is the stuff que fue escrito
en nuestro DNA
antes de any invasion.
We have found a way to touch
las cosas que no pueden ser tocados.
las cosas
sin un fin.
las cosas de algo de an infinite kind.
Por el mar.
Through a map left to us
in the carving of our skin.
I want us to give away
all that we learned
from los ahogados.
quiero vivir aqui contigo.
I want to give up the possibility
que podriamos salir de este mundo
without first breaking its thirsty skin
without watching it drink the ink that pours
from inside our veins
without first seeing through that this freedom
seria tocado por todos de los manos.

Romeo Romero (they/them) is a gender-fluid two-spirit boricua/jewish poet currently residing in Northampton, MA. They are the author of a full-length collection of poetry, descendant, and chapbook, diasphoria. Their work has also been featured in Trans Bodies, Trans Selves (forthcoming), Who Heals the Healer (forthcoming), On My Chest, Labyrinth, and Nishmat Shoom Liturgy.